Nijū-kun (Dwadzieścia zasad)

  •  Karate zaczyna się i kończy pozdrowieniem.
空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな
(KARATEDŌ WA REI NI HAJIMARI REI NI OWARU KOTO WO WASURU NA)
  •  Karate nie jest formą agresji.
空手に先手なし
(KARATE NI SENTE NASHI)
  •  Karate jest prawością i wdzięcznością.
空手は義の補(たす)け
(KARATE WA GI NO TASUKE)
  •  Karate jest drogą do zrozumienia samego siebie i innych.
先づ自己を知れ而して他を知れ
(MAZU JIKO WO SHIRE SHIKOSHITE TAO WO SHIRE)
  •  Duch jest zawsze pierwszy, technika zawsze druga.
技術より心術
(GIJUTSU YORI SHINJUTSU)

  •  Zawsze bądź gotowy do otwarcia swojego umysłu.
心は放(はな)たん事を要す
(KOKORO WA HANATAN KOTO WO YŌSU)
  •  Karate uczy nas, że niepowodzenie uderza w nas bardziej kiedy jest rezygnacją.
禍(わざわい)は懈怠(かいたい)に生ず
(WAZAWAI WA KETAI (KAITAI) NI SHŌZU)
  •  Karate ma istnieć nie tylko w dojo.
道場のみの空手と思ふな
(DŌJŌ NOMI NO KARATE TO OMOU NA)
  •  Karate jest zasadą dla całego twojego życia.
空手の修業は一生である
(KARATE NO SHŪGYŌ WA ISSHŌ DE ARU)
  •  Duch Karate musi zachęcać i stanowić radość dla wszystkich poczynań.
凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり
(ARAYURU MONO WO KARATEKA SEYO SOKO NI MYŌMI ARI)

  •  Karate musi współistnieć z ogniem twojej duszy.
空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば 元の水に還(かえ)る
(KARATE WA YU NO GOTOSHI TAEZU NETSUDO WO ATAEZAREBA MOTO NO MIZU NI KAERU)
  •  Karate nie oznacza zwycięstwa, ideą jest nie przegrać.
勝つ考は持つな負けぬ考は必要
(KATSU KANGAE WA MOTSU NA MAKENU KANGAE WA HITSUYŌ)
  •  Duch musi być niepodobny do swoich przeciwników.
敵に因って轉化せよ
(TEKI NI YOTTE TENKA SEYO)
  •  Koncentracja i wypoczynek muszą być używane we właściwym czasie.
戦は虚実の操縦如何に在り
(TATAKAI WA KYOJITSU NO SŌJŪ IKAN NI ARI)
  •  Myśl o swoich rękach i stopach jak o mieczach.
人の手足を剣と思へ
(HITO NO TEASHI WO KEN TO OMOU)

  •  Karate jest myśleniem, że cały świat może obrócić się przeciw tobie.
男子門を出づれば百万の敵あり
(DANSHIMON WO IZUREBA HYAKUMAN NO TEKI ARI)
  •  Karateka zawsze pozostaje w gotowości.
構は初心者に後は自然体
(KAMAE WA SHOSHINSHA NI ATO WA SHIZENTAI)
  •  Kata jest doskonałością stylu, zastosowanie jest następne.
形は正しく実戦は別物
(KATA WA TADASHIKU JISSEN WA BETSUMONO)
  •  Tak jak łuk, karateka musi mieć zdolność napinania się i kurczenia, szybkości i powolności.
力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな
(CHIKARA NO KYŌJAKU KARADA NO SHINSHUKU WAZA NO KANKYŪ WO WASURU NA)
  •  Duch musi zawsze dążyć do doskonałości.
常に思念工夫せよ
(TSUNE NI SHINEN KUFŪ SEYO)